英語の問診票、ポルトガル語の問診票を用意いたしました。

このエントリーをはてなブックマークに追加

英語での問診票を用意いたしました。また英語での対応が可能なスタッフが2名おります(堀川利之医師も英語での対応が可能です)。

We prepared medical interview sheets in English. 2 staff & Dr.Toshiyuki Horikawa can communicate in English.

ポルトガル語の問診票も用意いたしました。またポルトガル語で対応可能なスタッフが1名おります。通訳の必要な方はお申し出ください。

Temos um questionário para consulta em português.

Temos uma funcionária que fala português. (Não é todo dia e horário que ela está.)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。